中超球队广州富力的粤语名字是“古吉古吉”,英文叫什么?同样,英超球队“古吉拉特”背后又有怎样的故事呢?我们一起来看看吧。
“咕咕咕”怎么翻译?
“咕叽咕叽”这个名字来自粤语俚语,意为低声说话或私下传递信息。在官方的英文介绍中,广州富力被译为富力俱乐部,其中R&F代表Rich&,寓意球队将成为富豪和名人的俱乐部。不过,无论是外国球迷还是广州本地人,还是更喜欢用“咕叽咕叽”这个可爱的名字来称呼广州富力。
“Gulu FC”与“功夫足球”相关
“Guru FC”是英超球队伯恩茅斯足球俱乐部(AFC)中国官方球迷俱乐部的名称。相信做过英文作业的童鞋应该知道,“Guru”是《功夫熊猫》中男主角的名字。那么AFC伯恩茅斯和电影有什么联系呢?其实灵感来源就是《功夫足球》。
据悉,伯恩茅斯当地球迷俱乐部创始人西蒙6年前看了这部电影,对名为“咕噜”的配角产生了浓厚兴趣。2014年4月英超球队粤语,他与罗南·杜瓦尔共同成立了“咕噜联盟”——伯恩茅斯官方中国球迷俱乐部。随着更多中国球迷的加入,这个名字得到了广泛认可。至今,“咕噜足球俱乐部”已成为伯恩茅斯最畅销的纪念品之一。
“Guji Guji”和“Guru FC”都是独特的名字
无论是中超的“古吉古吉”,还是英超的“古鲁FC”,这两个名字都很特别。前者来自当地方言中的一个词,是一个很有地方特色的队名;后者来自动画电影中的一个配角,非常亲切好记。球迷对球队的热爱,不仅仅基于战绩英超球队粤语,更重要的是球队所代表的文化和价值观。相信这两支球队的名字英超球队粤语,能引发更多人关注这一领域的文化交流。
不管是《古吉古吉》还是《古鲁足球俱乐部》,都有着各自独特的故事和背景,相信球迷们都会为自己支持的球队感到骄傲。